Decizie radicală a unui post TV: Bâte în loc de microfoane la meciurile lui Sepsi!

Dupa ce antrenorul lui Sepsi OSK Sf. Gheorghe, Sandor Nagy, a venit la interviurile de dupa meciul cu Botosani insotit de un translator, conducerea unei televiziuni sportive a luat o decizie radicala. Deranjati de faptul ca interimarul covasnenilor a apelat la serviciile unui traducator, desi cunoaste limba romana, managerii Pelekom sport au hotarat ca, de acum, la meciurile lui Sepsi, reporterii lor sa fie insotiti de…bate!

“Nu, nu e nimic rasist sau xenofob. Le dam doar bate in loc de microfoane. Cum scoate un cuvant in ungureste sau stalceste vreun cuvant in romana, hap! una peste gura! Am incercat sa-i convingem si pe cei de la Gigi Sport sa ia aceasta masura insa ei, fiind patronati de unguri, nu au acceptat. Bai oameni, Nagy asta e din Baraolt si o da cu nem tudom. Renzo Rossi, Pedrazini, Bergodi, Zenga, Cadu etc., toti stiu romana. Eh, ei sunt italieni si portughezi…poate or fi maghiarii mai limitati…”, a declarat Decebal-Avram Iancu, directorul Pelekom Sport.

Spune-ti parerea

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.